Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original
_1415449756.ppt * * CARACTERÍSTICA DO SIGNO LINGUÍSTICO: ARBITRARIEDADE O princípio da arbitrariedade parte da ideia de que não há uma razão natural para se unir determinado conceito a determinada sequência fônica, por isso, qualquer sequência fônica poderia se associar a qualquer conceito e vice-versa, desde que fosse consagrado pela comunidade linguística. _1415449760.ppt * * SIGNO LINGUÍSTICO: SIGNIFICANTE + SIGNIFICADO Significado ________________ Significante Conceito ________________ Imagem acústica Significante e significado não podem ser separados. _1415449762.ppt * * A LÍNGUA E OS SIGNOS LINGUÍSTICOS A língua é um sistema. Um sistema é um conjunto em que um elemento se define pelos demais. Se a língua é um sistema, quais são os elementos que formam a língua? Os signos linguísticos. Antes de Saussure: a língua era uma nomenclatura; uma lista de termos. Com Saussure e depois dele: na língua, os elementos que compõem os signos linguísticos são psíquicos, unidos em nosso cérebro por associação. Aula 3 _1415449763.ppt * * AULA 3 – A TEORIA DO SIGNO LINGUÍSTICO CURSO DE LETRAS – PROFESSORA MARCIA DIAS LIMA DA SILVA Rio de Janeiro, 14 de maio de 2011. * _1415449761.ppt * * SIGNO LINGUÍSTICO: SIGNIFICANTE + SIGNIFICADO “O signo linguístico une não uma coisa e uma palavra, mas um conceito e uma imagem acústica.” (CLG, p. 80) Não é o som: é a impressão psíquica do som. Quando pensamos, os signos se formam em nosso cérebro, mas não há o som do ponto de vista físico. _1415449758.ppt * * SIGNIFICANTE (IMAGEM ACÚSTICA) + SIGNIFICADO (CONCEITO) Exemplo. Vamos lá em casa? _1415449759.ppt * * SIGNIFICANTE (IMAGEM ACÚSTICA) + SIGNIFICADO (CONCEITO) O significante ou imagem acústica é uma imagem sensorial: é a parte perceptível do signo. O significado ou conceito é a parte intelígivel. (Carvalho, 2000:28) O significado ou conceito “[...] é a representação mental de um objeto ou da realidade social em que nos situamos, representação essa condicionada, plasmada pela formação sociocultural que nos cerca desde o berço”(Carvalho: 2000,27) _1415449757.ppt * * CARACTERÍSTICA DO SIGNO LINGUÍSTICO: ARBITRARIEDADE Por que o signo linguístico é arbitrário? Porque não há relação entre significante significado. Poderíamos chamar ‘casa’ de ‘flor’ se assim tivesse sido estabelecido. Por que Saussure não usou a palavra ‘símbolo’? Porque o símbolo não é arbitrário: é um objeto que representa uma ideia abstrata. A substituição do símbolo prejudicaria o significado. Exemplos. _1415449752.ppt * * CARACTERÍSTICA DO SIGNO LINGUÍSTICO: ARBITRARIEDADE Tira do Calvin em Português Europeu _1415449754.ppt * * CARACTERÍSTICA DO SIGNO LINGUÍSTICO: ARBITRARIEDADE Vimos na aula 2: “O signo escapa sempre, em certa medida, à vontade individual [...] estando nisso o seu caráter essencial [...]”. (CLG, p.25) O signo linguístico é uma convenção social: ainda que o signo linguístico seja arbitrário e não haja relação entre significante e significado, não podemos utilizá-los da forma que desejarmos. Vamos refletir. Marcelo, martelo, marmelo, Ruth Rocha. _1415449755.ppt * * CARACTERÍSTICA DO SIGNO LINGUÍSTICO: ARBITRARIEDADE Arbitrário = imotivado “A palavra arbitrário requer também uma observação. Não deve dar a ideia de que o significado dependa da livre escolha do que fala [...] queremos dizer que o significante é imotivado, isto é, arbitrário em relação ao significado, com o qual não tem nenhum laço natural na realidade.” (CLG, p.83) _1415449753.ppt * * CARACTERÍSTICA DO SIGNO LINGUÍSTICO: ARBITRARIEDADE Arbitrário = imotivado Em nossa aula 2, vimos: “Ela [a língua] é a parte social da linguagem, exterior ao indivíduo que, por si só, não pode nem criá-la nem modificá-la; ela não existe senão em virtude duma espécie de contrato estabelecido entre os membros da comunidade.” (CLG, p. 22) _1415449748.ppt * * DISCORDÂNCIA QUANTO À ARBITRARIEDADE DO SIGNO LINGUÍSTICO b) Exclamações. Chamadas de interjeições, também foram rejeitadas por Saussure. Segundo ele, embora se tente enxergar nelas expressões espontâneas, temos diferenças de uma língua para outras. Se as exclamações não fossem signos arbitrários, deveriam ser iguais em todas as línguas: os sentimentos dos homens são iguais, independentemente da língua. Exemplos. Ai! (Português) Ouch! (Inglês) (Adaptamos fonética e fonologicamente para nossa língua). _1415449750.ppt * * O ARBITRÁRIO ABSOLUTO E O ARBITRÁRIO RELATIVO Mesmo considerando que o signo linguístico é arbitrário, Saussure considerou a existência do arbitrário absoluto e do arbitrário relativo: “Apenas uma parte dos signos é absolutamente arbitrária; em outras, intervém um fenômeno que permite reconhecer graus no arbitrário sem suprimi-lo: o signo pode ser relativamente motivado [...].” (CLG, p. 152: grifo no original). Exemplos. Livro/livraria/livreiro. _1415449751.ppt * * CARACTERÍSTICA DO SIGNO LINGUÍSTICO: ARBITRARIEDADE Tira do Calvin em Português Brasileiro _1415449749.ppt * * DISCORDÂNCIAS QUANTO À ARBITRARIEDADE DO SIGNO LINGUÍSTICO a) Onomatopeias. As onomatopeias são elementos da língua formados a partir de sons evocados. Há vínculo entre significante e significado? São exemplos de palavras motivadas? ‘Tique-taque’ é uma onomatopeia perfeita, mas esse tipo de onomatopeia é raro. Saussure. As onomatopeias variam de língua para língua porque não são imitações fiéis de ruídos e sons naturais: quando aparecem em uma língua, sofrem evolução fônica. _1415449746.ppt * * OUTRA CARACTERÍSTICA DO SIGNO LINGUÍSTICO: LINEARIDADE Não podemos emitir dois fonemas simultaneamente. Não podemos superpor os sons: produz-se um som após o outro; uma palavra depois da outra; uma frase depois da outra. Uma curiosidade. A Baposa e o Rode (Millôr Fernandes). Moral. Jamie confais em quá estade em dificuldém. _1415449747.ppt * * OUTRA CARACTERÍSTICA DO SIGNO LINGUÍSTICO: LINEARIDADE O significante possui uma natureza auditiva e representa uma extensão que somente pode ser medida em uma linha. A linearidade é dos significantes já que o significado é a representação mental ou conceito, a parte abstrata da palavra. _1415449744.ppt * * COMO SE PROCESSA A MUDANÇA LINGUÍSTICA? MUTABILIDADE. Saussure afirmou que o tempo tanto assegura a continuidade da língua quanto atua na alteração dos signos linguísticos. Por mais que isso pareça contraditório, há uma verdade por trás dessa afirmação: “[...] a língua se transforma sem que os indivíduos possam transformá-la.” (p. 89) “O tempo, que assegura a continuidade da língua, tem um outro efeito, em aparência contraditório com o primeiro: o de alterar mais ou menos rapidamente os signos linguísticos e, em certo sentido, pode-se falar, ao mesmo tempo de mutabilidade e de imutabilidade do signo.” (CLG, p. 89) _1415449745.ppt * * COMO SE PROCESSA A MUDANÇA LINGUÍSTICA? IMUTABILIDADE DO SIGNO. O indivíduo tem sua criatividade ‘freada’ pelo fato do signo linguístico ser imposto: ao usar a língua, o indivíduo quer comunicar suas ideias e, por isso, precisa utilizar o sistema da língua da mesma forma que os indivíduos que o cercam. “Se, com relação à ideia que representa, o significante aparece como escolhido livremente, em compensação, com relação à comunidade linguística que o emprega, não é livre: é imposto.” (CLG, p.85) _1415449743.ppt * * COMO SE PROCESSA A MUDANÇA LINGUÍSTICA? MUTABILIDADE DO SIGNO. Para que haja mudanças no sistema, é preciso que toda a coletividade concorde. Tempo _ _ _ _ _ _ _ _ _ Língua Massa Falante Até a próxima aula!