Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original
mérica. Há anos que a superlotação das moradias dos trabalha- dores rurais tem sido matéria de profunda preocupação não só das pessoas que valorizam a saúde, mas de todos os que dão valor a uma vida decente e moral. Pois, sempre de novo, com expressões tão uniformes que parecem ser estereotipadas, os au- tores de relatórios sobre a propagação de doenças epidêmicas em distritos rurais denunciam a superlotação habitacional como uma causa que frustra totalmente qualquer tentativa de deter uma epidemia,638 uma vez que ela tenha surgido. E sempre de novo tem sido provado que, apesar das muitas influências saudáveis da vida rural, a aglomeração, que tanto favorece a propagação de doenças contagiosas, também ocasiona o surgimento de en- fermidades que não são contagiosas. E as pessoas que têm de- nunciado essa situação não têm silenciado quanto a outros males. Mesmo quando seu tema original só era concernente a cuidados da saúde, foram quase obrigadas a entrar em outros aspectos do assunto. Ao provarem quão freqüentemente ocorre que pessoas adultas, de ambos os sexos, casadas e não-casadas, são amon- toadas (huddled) em estreitos quartos de dormir, seus relatórios tiveram de produzir a convicção de que, nas circunstâncias des- critas, o sentimento de pudor e decência639 é grosseiramente ferido e a moralidade quase necessariamente arruinada.640, 641 Por exem- plo, em apêndice a meu último relatório, o Dr. Ord, em seu re- latório sobre a epidemia de febre em Wing, em Buckinghamshire, menciona a chegada a essa localidade de um homem jovem que veio com febre de Wingrave. ‘Nos primeiros dias de sua doença ele dormia num quarto com 9 outras pessoas. Em 2 semanas, várias dessas pessoas foram atacadas e, no decorrer de poucas semanas, 5 das 9 foram vitimadas pela febre e 1 veio a falecer!’ Ao mesmo tempo relatava-me o dr. Harvey, do Hospital St. Geor- ges, que, em atividades profissionais privadas, visitou Wing du- rante o período da epidemia, no mesmo sentido: ‘Uma jovem mu- lher, tendo febre, dormia à noite no mesmo quarto que seu pai, OS ECONOMISTAS 314 638 Em Marx: Epidemie (epidemia); em inglês: infection (infecção). (N. dos T.) 639 Em Marx: Scham-und Anstandsgefül (sentimento de pudor e decência); em inglês: decency (decência). (n. dos T.) 640 Em Marx: ruiniert wird (é arruinada); em inglês: must suffer (tem de sofrer). (N. dos T.) 641 "Pares recém-casados não são um estudo edificante para irmãos e irmãs maiores no mesmo quarto de dormir e, embora exemplos não possam ser registrados, há dados suficientes para justificar a observação de que grande sofrimento e às vezes a morte são o fardo da participante feminina no crime do incesto." ("Dr. Hunter". Loc. cit., p. 137.) Um funcionário da polícia rural que, por muitos anos, trabalhou como detetive nos piores bairros de Londres, fala das moças de sua aldeia: “Sua grosseira imoralidade em tenra idade, seu atrevimento e falta de vergonha, nunca vi igualados durante minha vida de policial nas piores partes de Londres. (...) Eles vivem como porcos, rapazes e moças, mães e pais, todos dormem juntos no mesmo quarto”. (Child. Empl. Comm. Sixth Report. Londres, 1867. Apêndice, p. 77, nº 155.)