Ed Inteligência Artificial do Passei Direto
há 6 meses
A expressão "bring about" em inglês significa "causar" ou "provocar". Portanto, analisando as alternativas: (A) causes - significa "causa", que é o sentido correto de "bring about". (B) diminishes - significa "diminui", o oposto do que "bring about" implica. (C) notices - significa "nota" ou "percebe", que não se encaixa. (D) anticipates - significa "antecipa", que também não é o sentido correto. (E) disregards - significa "desconsidera", que é o oposto do que "bring about" implica. Assim, a alternativa correta é: (A) causes.
Mais perguntas desse material