Logo Passei Direto
Buscar
Em novembro de 2023, uma professora indígena recebeu uma missão: verter as regras de um jogo de tabuleiro infantil do português para o tukano, sua língua nativa. Com vinte anos de experiência como professora de línguas em Taracuá, no Amazonas, ela já se dedicava à tradução havia tempos. O trabalho ficou mais fácil graças a um aplicativo lançado no ano anterior: com o Linklado em seu computador, ela traduziu as sete páginas das instruções do jogo em dois dias. Sem esse recurso, a tarefa seria bem mais trabalhosa. Antes dele, diz a professora, as transcrições de línguas indígenas exigiam o esforço quase manual de produzir diacríticos (acentos gráficos) e letras que não constam no teclado de aplicativos de mensagens ou programas de texto.
De acordo com esse texto, o aplicativo Linklado contribuiu para a
A criação de fonemas representativos de línguas indígenas no meio digital.
B democratização do registro escrito de línguas dos povos originários.
C adaptação de regras de jogos de tabuleiro de origem indígena.
D divulgação das técnicas de tradução de línguas indígenas.
E aprendizagem da lingua portuguesa pelos indígenas.
User badge image

Enviado por extraindoquestoes_dev_tst+673682 há 3 semanas

Respostas

User badge image

Ed Inteligência Artificial do Passei Direto Verified user icon

há 3 semanas

Vamos analisar as alternativas com base no texto apresentado. A professora indígena utilizou o aplicativo Linklado para traduzir as regras de um jogo de tabuleiro do português para o tukano, sua língua nativa. O texto menciona que o aplicativo facilitou a tarefa de tradução, especialmente em relação à produção de diacríticos e letras que não estão disponíveis nos teclados comuns. Agora, vamos às opções: A) A criação de fonemas representativos de línguas indígenas no meio digital. - O texto não menciona a criação de fonemas, mas sim a tradução e a facilidade de uso do aplicativo. B) Democratização do registro escrito de línguas dos povos originários. - Essa opção se alinha com a ideia de que o aplicativo facilita a tradução e o registro das línguas indígenas, tornando-as mais acessíveis. C) Adaptação de regras de jogos de tabuleiro de origem indígena. - O texto fala sobre a tradução de um jogo, mas não menciona que as regras são de origem indígena. D) Divulgação das técnicas de tradução de línguas indígenas. - O texto não aborda a divulgação de técnicas, mas sim a utilização do aplicativo para tradução. E) Aprendizagem da língua portuguesa pelos indígenas. - O foco do texto é na tradução para o tukano, não na aprendizagem do português. A alternativa que melhor reflete a contribuição do aplicativo Linklado, conforme descrito no texto, é: B) democratização do registro escrito de línguas dos povos originários.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Essa pergunta também está no material:

Mais perguntas desse material